Wo ai ni in chinese

If HE or SHE comes from Mainland of China, then you should say "WO AI NI". "WO AI NI" is a Chinese Mandarin / Han Yu.

If HE or SHE use Hokkien (Hokkian) AND from Indonesia (mostly from Medan city) or Singapore or Malay, then I suggest you to say "WA AI LO".

WA = I / me AI = love / want (to) LO = you

Some speaking of Hokkien ( Medan, Indonesia version ) :

Wa ai lo.
Means : I love you / I want you.

Wa ai khi.
Means : I want to go

Lo hokkien esai ?
Means : Can you speak Hokkien ?

Lo ciak liao boi ? Wa ciak hamik.
Means : Have you eat(breakfast/lunch/dinner) ? I'm already eat(breakfast/lunch/dinner).

Ce / No / Sa / Si / Nggo / Lak / Jit / Pek / Kao / Cap
Means : 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10

PS: Sometimes I use this for conversations with my friends (from Medan, Indonesia).

Hope this help ^o^

Get the wo ai ni mug.

Get the wo ai ni mug.

it means "I love you too" in Mandarin Chinese (Simplified chinese) - " 我也爱你 "

Its a response when someone says "I love you" - "Wo ai ni"

我 -wo - Me / I 爱 ai - Love 你 ni - You

也 ye - no specific translation it means "too" or "aswell". In this case "I love you *too*"

person 1: I have something to tell you. // Wo you shi yao gao su ni // 我有事要告诉你
person 2: Yes what is it dear? // Shi de qi nai de shi shen me? // 是的亲爱的是什么?
person 1: I love you // Wo ai ni. // 我爱你
person 2: I love you too // wo ye ai ni!! // 我也爱你

by Kratos147 December 12, 2010

Get the wo ye ai ni mug.