Wie viele Leute sprechen Spanisch in Brasilien?

Wie viele Leute sprechen Spanisch in Brasilien?

Brasilien ist das Land der Copacabana, das Land des Karnevals und des Sambas. Brasilien ist ein vielfältiges und kulturell extrem aufregendes Land. Doch auch die Sprache ist besonders interessant.

Heute schauen wir auf diese Besonderheiten und nehmen Sie mit auf eine Reise in die vielen unterschiedlichen Bereiche und Gepflogenheiten der brasilianischen Sprache und damit verbunden auch der brasilianischen Kultur und Geschichte.

Freuen Sie sich auf viele Informationen, geschichtliche Hintergründe und aktuelle Ereignisse, die Brasilien für Sie noch interessanter und aufregender machen werden.

Welche Sprache spricht man in Brasilien - Die umfassende Liste

In Brasilien spricht man das brasilianische Portugiesisch. Aber es gibt neben dieser Sprache noch viele weitere Sprachen, Akzente und Abwandlungen die es zu entdecken gilt. Wir haben für Sie alle Informationen über die brasilianischen Sprachgewohnheiten gesammelt und geben Ihnen im Folgenden eine spannende Übersicht.

Brasilianische Amtssprache

Die Amtssprache in Brasilien ist Portugiesisch. Das bedeutet aber nicht, dass alle Portugiesen ohne Probleme direkt nach Brasilien auswandern könnten oder Brasilianer sich in Portugal ohne Weiteres zu Hause fühlen würden. Denn das brasilianische Portugiesisch unterscheidet sich teilweise deutlich von dem Portugiesisch, welches in Portugal gesprochen wird. Das kommt vor allem durch einen anderen Akzent und teilweise auch komplett andere Wortbedeutungen.

Portugiesisch (Brasilianisches Portugiesisch)

Viele fragen sich als Erstes, warum in Brasilien nicht wie zum Beispiel im Nachbarland Argentinien Spanisch gesprochen wird. Die Antwort darauf findet sich im Vertrag von Tordesillas aus dem Jahr 1494, der zwischen den beiden damaligen kolonialen Großmächten Portugal und Spanien geschlossen wurde. Beide Nationen waren auf der Suche nach einem Seeweg bis nach Indien.

Die portugiesischen Entdecker fuhren dabei die Westküste Afrikas entlang, für Spanien war der bekannte Christopher Kolumbus in See unterwegs. Dass dieser in Amerika statt in Indien landete, dürften Vielen bekannt sein. In diesem Vertrag wurde dann eine Grenzlinie quer durch den südamerikanischen Kontinent gezogen.

Wie genau wurde das Land zwischen Spanien und Portugal aufgeteilt?

Den größeren westlichen Teil bekam Spanien, den kleineren östlichen Teil, das heutige Brasilien ging an Portugal. So etablierte sich die portugiesische Sprache in Brasilien und ist heute die offizielle Amtssprache des Landes.

Indigene Sprachen in Brasilien

Bevor die Portugiesen das Land entdecken und eroberten, lebten selbstverständlich schon Menschen auf dem Kontinent. Aus diesem Grund gibt es auch heute noch spannende indigene Sprachen in Brasilien, die über die Zeit von Generation zu Generation überliefert wurden.

Diese werden jedoch nur noch von etwa 0,1 % der gesamten Bevölkerung gesprochen. Dazu zählen Nheengatu, Ticuna, Kaingang, Xavante und ein paar Weitere. Vor allem in Regionen, in denen der Einfluss der eingetroffenen Europäer gering blieb, konnten diese Sprachen überleben. In den Küstengegenden sind die Indianersprachen praktisch vollständig verdrängt worden.

Übrigens ein interessanter Fakt: 

Insgesamt werden in Brasilien 188 verschiedene Sprachen und Idiome gesprochen.

Nheengatu

Nheengatu ist eine indigene Sprache, die im brasilianischen Teil Amazoniens am Oberlauf des Río Negro sowie in einigen benachbarten Gegenden Kolumbiens und Venezuelas gesprochen wird. Es soll heute noch bis zu 30.000 Sprecher dieser Sprache geben. Sogar einige Menschen mit europäischer Herkunft beherrschen die Sprache, und sie dient als Verständigungsmittel zwischen sprachlich unterschiedlichen Ethnien der Region.

Ticuna

Die Ticuna, auch Tikuna, Tukuna und in ihrer Eigenbezeichnung Magüta, bezeichnet ein indigenes Volk, das in der Region der Tres Fronteras (die drei Grenzen) im brasilianischen Bundesstaat Amazonas und im angrenzenden Gebiet von Peru und Kolumbien lebt. Ihre traditionelle Sprache, das Ticuna, gilt heutzutage als eine stark isolierte Sprache. Die Ticunas sind ein kulturell sehr interessantes Volk und sie sind für ihre Maskenkunst und Zeremonialgewänder aus Federn in der Welt bekannt.

Kaiwá Guarani

Die Guaraní sind eine indianische Ethnie Brasiliens, die  zu den indigenen Völkern Südamerikas zählt. Es gibt über 280.000 Guaraní und man findet sie auch in den Ländern Paraguay, Bolivien, Argentinien und Uruguay. Ihre Sprache ist als zweite offizielle Sprache des Landes Paraguay anerkannt und wird dort von über 80 Prozent der Bevölkerung gesprochen.

Kaingang

Die Kaingang sind ein indigenes Volk, welches eher im südlichen Teil Brasiliens zu finden ist. Das Volk gehört zu den fünf größten indigenen Völkern Brasiliens. Die Kaingang leben in insgesamt 30 isolierten Siedlungsgebieten, die über die vier Bundesstaaten São Paulo, Paraná, Santa Catarina sowie Rio Grande do Sul verteilt sind.

Was genau ist die Sprache der Kaingang?

Die Sprache der Kaingang zählt zu den südlichen, sogenannten Gê-Sprachen. Die übrigen Gê-Sprachen, die zur Sprachfamilie Macro-Gê gehören, werden sehr viel weiter nördlich, etwa in Mato Grosso oder Pará, gesprochen. Unter den gêsprachigen Völkern sind die Kaingang das größte Volk und stellen ungefähr die Hälfte der Sprecher.

Xavante

Die Xavante sind ebenfalls ein in Brasilien ansässiges indigenes Volk. Sie leben im Osten des Bundesstaates Mato Grosso und verteilen sich auf zehn Indianerterritorien verteilen. Sie sprechen die Xavante-Sprache über die sehr wenig bekannt ist.

Yanomami

Das Volk der Yanomami lebt im Grenzgebiet zwischen Brasilien und Venezuela. Hauptsächlich findet man sie an der 1500 Meter hohen Serra Parima, zwischen den Flüssen Orinoco und Amazonas. Die über 30.000 Yanomami bilden die größte indigene Volksgruppe im Amazonas-Gebiet.

Seitdem ihr Lebensraum in den 1970er Jahren von Goldsuchern immer wieder besetzt worden ist, sind ihre dortigen Lebensgrundlagen gefährdet. Kulturell zählen die Yanomami zu den Orinoko-Parima-Kulturen. Die Yanomami sprechen mehrere Varianten und Dialekte der sogenannten Yanomam-Sprachen, die sich sogar so stark voneinander unterscheiden, dass sich selbst benachbarte Dörfer nicht immer gegenseitig verstehen können.

Und viel mehr...

Minderheitensprachen in Brasilien

Neben den eben besprochenen indigenen Sprachen, gibt es auch Minderheitensprachen in Brasilien. Denn es gibt Auswanderer, Gastarbeiter oder andere Menschen, die ihre Heimatsprache in Brasilien etabliert haben. Schauen wir uns diese Minderheiten gemeinsam an und entdecken wir, wie vielfältig das Land Brasilien noch ist.

Deutsch

Deutschbrasilianer, auch “germano-brasileiro”, werden die Einwohner Brasiliens mit deutschen Wurzeln genannt. Es wird heutzutage angenommen, dass bis zu 12 Millionen Brasilianer zumindest teilweise deutsche Vorfahren haben.

Über eine halbe Million Brasilianer haben Deutsch als ihre Muttersprache angegeben und in Santa Catarina und Rio Grande do Sul stellen Deutschbrasilianer sogar knapp 40 % der Bevölkerung. In einzelnen Städten liegt der Anteil noch deutlich höher. Damit zeigt sich, dass Deutsch in Brasilien schon weit verbreitet ist.

Italienisch

Bis ins 20. Jahrhundert hinein gab es vor allem im südlichen Brasilien ganze Gemeinden, in denen ausschließlich Italienisch gesprochen wurde, da insbesondere die italienischen Auswanderer und deren Nachfahren über eine gute Infrastruktur verfügten. Sie lebten meist relativ geschlossenen Kolonien und somit konnte sich der Kern der italienischen Sprache dort auch etablieren.

Japanisch

Als Japanische Brasilianer, auch “nipo-brasileiro” genannt werden Bürger Brasiliens bezeichnet, die japanischer Abstammung sind. Ihre Zahl wird auf ca. 2 Millionen geschätzt. Die Mehrheit von ihnen lebt im Bundesstaat São Paulo. Dort ist der Bezirk Liberdade als Zentrum der japanischen Kultur bekannt. Übrigens leben über 275.000 brasilianische Staatsbürger in Japan, die Mehrheit von ihnen sind Japano-Brasilianer.

Spanisch

Es liegt natürlich auch die Frage auf der Hand, ob in Brasilien auch Spanisch gesprochen wird. Tatsächlich verstehen die Brasilianer ansatzweise Spanisch, auch wenn sie die Sprache selbst nicht sprechen. Als Folge der verstärkten wirtschaftlichen Zusammenarbeit der lateinamerikanischen Länder nimmt die Bedeutung von Spanisch sogar weiter zu.

In den Grenzgebieten zu anderen südamerikanischen Ländern bildete sich das sogenannte “Portunhol” heraus.

Was ist Portunhol?

Es ist eine Mischsprache aus Portugiesisch und Spanisch, das die Verständigung erleichtert. Besonders im Grenzgebiet zu Paraguay ist diese Mischsprache häufig anzutreffen.

Ostpommersch

Nach dem Zweiten Weltkrieg ist das Ostpommersche in seinem ursprünglichen Verbreitungsgebiet in Deutschland weitgehend ausgestorben. Es lebt jedoch im Ausland weiter, zum Beispiel in Brasilien. Durch intensiven Sprachkontakt mit dem Portugiesischen hat sich eine Prägung des Ostpommersch entwickelt, die kaum noch was mit dem ursprünglichen Ostpommersch zu tun hat.

Andere Einwanderersprachen in Brasilien

Viele weitere Sprachen werden in Brasilien gesprochen, darunter Plnisch, Ukrainisch, Russisch, Englisch, Chinesisch und Koreanisch. Auch dadurch zeigt sich, dass Brasilien ein weltoffenes und sprachkulturell höchst interessantes Land ist, in dem es immer wieder Neues zu entdecken gibt.

Gebärdensprache in Brasilien

Wie in jedem Land der Welt, gibt es auch in Brasilien stumme Mensch, die sich anhand der Gebärdensprache verständigen. Auch in Brasilien hat diese Sprache einige interessante Besonderheiten, Dialekte und Abwandlungen zu bieten, die wir uns im Folgenden anschauen werden.

Brasilianische Gebärdensprache (Brazilian Sign Language)

Die brasilianische Gebärdensprache wird auch Libras genannt. Das der brasilianischen Deaf Community, eine Community der Gehörlosen, ist die Librast überall anzutreffen, im TV, auf Bildschirmen als Avatare an Flughäfen, in Tourismuszentren, bei politischen Kundgebungen und Debatten und vielen mehr. Und nahezu jede staatliche und private Hochschule/Universität bietet Libras-Kurse an.

Ka’apor Gebärdensprache

Bemerkenswerte Merkmale der Ka'apor-Gebärdensprache sind ihre Objekt-Subjekt-Verb- Wortstellung und ihr Verorten der Vergangenheit vor dem Gebärden und der Zukunft dahinter. Dies steht im Gegensatz zu Gebärdensprachen aus Europa und aus Amerika. 

Terena Gebärdensprache

Die Terena sind das indigene Volk, dass einen intensiven Kontakt mit der regionalen Zivilbevölkerung pflegt. Ihre sogenannte “Aruak-Sprache” wird von den meisten Personen dieses Volkes gesprochen, die sich heute als Mitglieder der Terena bezeichnen. Jedoch ist ihr Gebrauch und die Frequenz je nach Dorf unterschiedlich, weshalb nicht allzu viel darüber bekannt ist.

Sprechen Brasilianer neben Portugiesisch noch eine zweite Sprache?

Natürlich sprechen Brasilianer, vor allem in den höheren Bildungsschichten Englisch, teilweise auch viel Spanisch. Viele dieser Brasilianer sind bilingual. Die Weltsprache Englisch ist für Reisende auf jeden Fall von Vorteil, denn so kann man sich vor allem in den größeren Städten gut verständigen.

Allerdings wird es in ländlicheren Regionen dann schon schwieriger, denn dort sprechen weniger Brasilianer Englisch. Wenn man sich also auch in die ländlicheren Regionen des Landes begeben möchte,  ist es hilfreich, sich einen Grundwortschatz des Portugiesischen anzueignen.

Fazit

Wir haben gesehen, dass Brasilien viel mehr zu bieten hat, als portugiesisch sprechende Einwohner. Brasilien hat eine tolle indigene Kultur und vieles von dem, was schon vor Jahrhunderten in diesem Land beheimatet war, wird dort behütet und erhalten. Damit zeigt sich Brasilien kulturell aufgeschlossen und bekennt sich gleichzeitig vielerorts zu seinen Wurzeln.

Wir hoffen, dass Sie einige interessante Informationen mitnehmen konnten und dass Sie Brasilien ebenso faszinierend finden wie wir.