Was ist der unterschied zwischen deutsch und englisch

Immer noch leben mehr als zwei Drittel der Bevölkerung in extremer Armut und es herrscht hohe Arbeitslosigkeit.

Die Förderung nachhaltiger wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung wird erschwert durch Korruption sowie die regionalen, ethnischen, religiösen und sozialen Unterschiede und die damit einhergehenden Konflikte, die teilweise in Anschläge und Ausschreitungen münden.

Entsprechend den Vereinbarungen zwischen der nigerianischen und der deutschen Regierung konzentrieren sich die Aktivitäten der GIZ seit 2002 auf den Schwerpunkt Nachhaltige Wirtschaftsentwicklung.

www.giz.de

More than two-thirds of the population still live in extreme poverty and unemployment remains high.

Sustainable economic and social development is hampered by corruption and by regional, ethnic, religious and social differences and the associated conflicts, which sometimes lead to attacks and unrest.

As agreed between the Nigerian and German Governments, GIZ’s activities since 2002 have focused on sustainable economic development.

www.giz.de

Immer noch leben rund 70 Prozent der Bevölkerung in extremer Armut und es herrscht hohe Arbeitslosigkeit.

Die Förderung nachhaltiger, wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung wird erschwert durch die regionalen, ethnischen, religiösen und sozialen Unterschiede, die teilweise zu Konflikten mit Anschlägen und Ausschreitungen führen.

Entsprechend den Verhandlungen zwischen der nigerianischen und der deutschen Regierung konzentrieren sich die Aktivitäten der GIZ seit 2002 auf die beschäftigungsorientierte Wirtschaftsförderung, zurzeit vor allem in den Bundesstaaten Niger, Ogun und Plateau.

www.giz.de

So far, the oil revenues have had little effect on poverty : around 70 per cent of the population still lives in extreme poverty and unemployment remains high.

Sustainable economic and social development is hampered by regional, ethnic, religious and social differences, which in some cases cause conflicts, with attacks and unrest.

As agreed in the negotiations between the Nigerian and German Governments, GIZ ’ s activities since 2002 have focused on employment-oriented economic development, mainly in Niger, Ogun and Plateau states at present.

www.giz.de

Soziales Bewusstsein :

Empathie, Toleranz, Unterschiede zwischen Gruppen und Individuen respektieren lernen

Beziehungen:

www.giz.de

social awareness :

empathy, tolerance, learning to respect differences between groups and individuals

relationships:

www.giz.de

Doch der Erfolg der Bauernbewegung ist speziell den Frauen zu verdanken, die sich aus eigenem Antrieb auflehnten.

Dies machte einen entscheidenden Unterschied, da die Frauen nicht nur als integraler Teil der Bewegung anerkannt wurden, sondern darin die führende Rolle übernahmen.

Von 2001 bis 2004 agierten sie tatsächlich als „ Frontkämpferinnen “ der Bauernbewegung und ihre Entschlossenheit ließ dem Militär keine andere Wahl als einen Schritt zurückzutreten.

www.gwi-boell.de

But the strength of the peasant movement is particularly credited to the women standing up of their very own will.

That made a striking difference since they have been not only acknowledged as an integral part, but took over the leadership.

The women really acted as the frontline fighters of the movement from 2001 to 2004 and their determination eventually left the military with no choice but to step back.

www.gwi-boell.de

Welche Herausforderungen gibt es innerhalb der palästinensischen Gesellschaft ?

In den vergangenen zwei Jahrzehnten sind soziale Unterschiede größer geworden.

Viele Palästinenser, die vor über 60 Jahren geflohen sind, leben noch in Flüchtlingslagern.

www.giz.de

What challenges does Palestinian society face ?

Social differences have become greater over the last two decades.

Many Palestinians who fled into exile more than 60 years ago still live in refugee camps.

www.giz.de

24 Prozent in den Transformationsländern

Regionale Unterschiede betreffen jedoch nicht nur die Dimension der informellen Wirtschaft, ihre Bedeutung für die Beschäftigung und ihren Beitrag zur volkswirtschaftlichen Leistung der jeweiligen Länder, sondern auch die im folgenden Absatz beschriebenen Aspekte.

Die Zusammensetzung nach Wirtschaftssektor ist zum Beispiel sehr unterschiedlich, mit einer viel größeren Bedeutung der Landwirtschaft in Afrika im Vergleich zu den anderen Regionen.

www.giz.de

24 per cent in the transition countries.

However, regional differences relate not just to the size of the informal economy, its importance in employment terms and its contribution to the economic performance of a country but also to other aspects, as described below.

The make-up of informal employment varies widely by sector, for example, with informal employment accounting for a much higher proportion of total agricultural employment in Africa than in other regions.

www.giz.de

Dann läßt sich die Maske für ein Bild auftragen.

Der Unterschied zwischen 1 und 8 Bit-Maske liegt darin, daß die 1-Bit Maske den Bereich total schützt, die 8-Bit Maske aber 256 Abstufungen haben kann.

www.arcsite.de

needs to be ticked.

The difference between the 1 and 8 bit mask is that the 1 bit mask will protect areas completely while the 8 bit one has 256 levels.

www.arcsite.de

Diese Theorien lassen sich grob in zwei Gruppen unterteilen, je nachdem ob sie informelle Beschäftigung als Ergebnis eines Ausgrenzungsprozesses ( exclusion ) oder einer auf Kosten-Nutzen-Berechnungen basierenden Entscheidung ( exit ) begreifen ( Perry 2007 ).

Im Anbetracht der vielfältigen Beschäftigungsformen und Unterschiede zwischen einzelnen Gruppen innerhalb der informellen Wirtschaft erscheint eine monokausale Erklärung jedoch unzureichend.

Vielmehr sollten mehrere Einflussfaktoren auf nationaler und globaler Ebene sowie ihre Wechselbeziehungen berücksichtigt werden.

www.giz.de

These theories can be divided into two broad categories according to whether they reflect an ‘ exclusion ’ approach, seeing informal employment as the result of a process of exclusion, or an ‘ exit ’ approach, seeing informal employment as a decision based on a cost / benefit analysis ( Perry 2007 ).

In the light of the many different forms of employment and differences between discrete groups within the informal economy, it seems inadequate, however, to posit a monocausal explanation.

A number of influences at national and global level need to be taken into account, together with their interactions with each other.

www.giz.de

Das jährliche Pro-Kopf-Einkommen liegt inzwischen bei 2.400 Euro.

Die regionalen Unterschiede sind jedoch groß.

Besonders in den Nordprovinzen und Bergregionen ist Armut noch weit verbreitet und nach wie vor leben 17 Prozent der Bevölkerung von weniger als 2 US-Dollar pro Tag.

www.giz.de

The annual per capita income now stands at EUR 2,400.

However, there are huge regional differences.

Poverty remains widespread, especially in the northern provinces and mountain regions, and 17 % of the population still live on less than US$ 2 per day.

www.giz.de

Doch das Fundament wurde gelegt, damit der öffentliche und private Sektor und die Zivilgesellschaft ihre Kräfte bündeln können und, wo möglich und sinnvoll, gemeinsam für eine nachhaltige Entwicklung und Armutsbekämpfung arbeiten.

Wenn diese gesellschaftlichen Akteure - wie drei große mächtige Elefanten gemeinsam voranschreiten – können sie einen entscheidenden Unterschied bewirken!

www.giz.de

But the foundation has been laid for public and private sector and civil society to bundle their forces and where possible and useful to collaborate towards sustainable development and poverty reduction.

Together, these societal actors – like three big powerful elephants – can make a huge difference!

www.giz.de

Haushaltsausschuss.

Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der Parlamentsverwaltung und die Abgeordneten des Haushaltsausschusses machen sich mit dem Unterschied zwischen Kameralistik ( Linienhaushalt ) und Doppik ( ergebnisorientierter Haushalt ) vertraut.

Sie studieren Erfahrungen mit ergebnisorientierter Haushaltführung, vor allem in Hessen.

www.giz.de

Budgetary Committee.

Staff working in Parliamentary administration and MPs on the Budgetary Committee are becoming familiar with the distinction between line-item budgeting and performance budgeting.

They are drawing on experiences in programme budgeting, particularly in the German federal state of Hesse.

www.giz.de

Yannis Hamilakis ( Department of Archaeology at Southampton University, Southampton ) und Rana Dasgupta ( Autor, New Delhi )

Der Begriff des Körpers geht über den anthropozentrischen Reduktionismus hinaus und versucht stattdessen, den feinen Unterschied zwischen »einen Körper haben« und »ein Körper sein« zu artikulieren, zwischen physischer Verkörperung und dem Zufall der Leiblichkeit.

Der menschliche Körper als solcher entfaltet und konfiguriert sich in seinen Interaktionen mit Materie neu und nimmt hybride Erweiterungen, Tierwerdungen und pulsierende Verwicklungen mit dem Stoff und den Substanzen der Welt an.

www.hkw.de

Yannis Hamilakis ( Department of Archaeology at Southampton University, Southampton ), Rana Dasgupta ( author and essayist, New Delhi )

The notion of “body” moves beyond anthropocentric reductionism and instead seeks to articulate the finer distinction between “having” a body and “being” a body, between corporeal embodiment and carnal accident.

The human body, as such, unfolds and reconfigures itself in its interactions with matter, taking on hybrid extensions, cyborg modifications, animal-becomings, and vibrant entanglements with the stuff and substances of the world.

www.hkw.de

Die Verbrechen des nationalsozialistischen Schreckensregimes zeigten der internationalen Staatengemeinschaft die Notwendigkeit, Maßnahmen zum Schutz der Menschenrechte zu ergreifen.

Am Ende des Zweiten Weltkrieges wurden die Vereinten Nationen gegründet, deren Charta als eines der Hauptziele „ die Achtung vor den Menschenrechten und Grundfreiheiten für alle ohne Unterschied ( … ) des Geschlechts, der Sprache oder der Religion zu fördern und zu festigen “ verkündet.

Zur Umsetzung dieses Ziels haben die Vereinten Nationen ( UNO ) am 10. Dezember 1948 die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte ( AEMR ) verabschiedet, die ohne Gegenstimmen angenommen wurde.

www.nuernberg.de

The crimes of the National Socialist regime of terror demonstrated to the international community of states that it was necessary to take measures to protect human rights.

At the end of World War II, the United Nations were founded whose charter proclaims as one of its main goals “ promoting and encouraging respect for human rights and for fundamental freedoms for all without distinction as to race, sex, language, or religion “.

In order to achieve this goal, the United Nations Organisation ( UNO ), on 10 December, 1948, adopted the Universal Declaration of Human Rights ( UDHR ) with no dissenting vote.

www.nuernberg.de

für den lateinischen Kleinbuchstaben g mit Akut ) als Unicode-Zeichen interpretiert werden – unabhängig von der gewählten Zeichencodierung.

Die Nichtbeachtung des Unterschieds zwischen Zeichensatz und Zeichencodierung ist eine häufige Fehlerquelle.

Übrigens

www.w3.org

for LATIN SMALL LETTER G WITH ACUTE ) are interpreted as Unicode characters - no matter what encoding you use for your document.

This is a common source of error among those who are not clear about the distinction.

By the way

www.w3.org

Miró pflegte nicht nur Freundschaften zu bedeutenden Dichtern des 20. Jahrhunderts.

Er ließ seine künstlerische Fantasie durch die Lektüre beflügeln und verstand sich selbst als »Malerdichter«, der keinerlei Unterschied zwischen den verschiedenen Künsten machte.

Wort und Bild gehen auf seinen Leinwänden vieldeutige Verbindungen ein.

www.kunstsammlung.de

Miró not only cultivated friendships with major 20th-century poets.

The reading of literature allowed his sense of artistic fantasy to take wing – he saw himself as a »painter poet« and made absolutely no distinction between the various arts.

On his canvases, word and image enter into ambiguous associations.

www.kunstsammlung.de

Dennoch bleibt die Berücksichtigung von Patenten der Standard.

Die Europäische Kommission möchte keinen Unterschied zwischen Rechten machen.

In diesem Fall würden ACTAs drakonische zivilrechtliche Maßnahmen auch auf Patentverletzungen erstrecken.

action.ffii.org

However, the inclusion of patents remains a default position.

The European Commission argued it does not want to make a distinction between rights.

In that case ACTA's engraved civil measures such as damages based on retail price would extend to patent infringements.

action.ffii.org

Als Zeitarbeitnehmer sind Sie bei HRsolution fest angestellt und bekommen ein Gehalt, das unabhängig von Ihren Einsätzen bei den verschiedenen Unternehmen ist.

Die Bezahlung und die besondere Betreuung durch die HRsolution Personalberater macht den Unterschied.

Die HRsolution Garantie:

www.hrsolution.de

As a temporary employee you are contracted by HRsolution and receive a wage regardless of the changing placements in various companies.

Your monthly wage and the special support by your HRsolution recruitment advisor mark the distinction.

The HRsolution guarantee:

www.hrsolution.de

Miró pflegte nicht nur Freundschaften zu bedeutenden Dichtern des 20. Jahrhunderts.

Er ließ seine künstlerische Fantasie durch die Lektüre beflügeln und verstand sich selbst als »Malerdichter«, der keinerlei Unterschied zwischen den verschiedenen Künsten machte.

Erstmals beleuchtet eine Ausstellung dieses Thema umfassend und zeigt damit das Werk Mirós, der mit Literaten wie Paul Eluard, Ezra Pound, Andre Breton oder Tristan Tzara befreundet war, aus einem ganz neuen Blickwinkel.

www.kunstsammlung.de

Miró cultivated friendships with a number of major 20th-century poets.

At the same time, his artistic imagination was stimulated by literature, and he saw himself as a “painter poet” who made no distinction between the various art forms.

The exhibition sheds light on this topic in a comprehensive way for the first time, showcasing Miró’s achievement from a radically new perspective and in relation to his friendships with such writers as Paul Eluard, Ezra Pound, Andre Breton, and Tristan Tzara.

www.kunstsammlung.de

weisser zucker 2-3 Esslöffel eine halbe ausgedrückt Limone ordentlich minze das ganze gut durchgemischt ungerashte Eiswürfel 3 jahre alter 40 % iger Havana Club auffüllen mit Selter

Vermutlich ist der unterschied der Minze und des nicht-export Havana Club ein kaum zu behebender Unterschied, aber das kommt dem kubanischen Mojito sehr nahe.

Großes Lob an das Auszeit in Hannover.

zoe-delay.de

white sugar 2-3 Tablespoons half a lime expressed tidy mint the whole well mixed ungerashte ice 3 year old Havana Club 40 % Fill with soda

Presumably, the difference of mint and export Havana Club not a distinction hardly be rectified, but this comes very close to the Cuban Mojito.

Kudos to the break in Hannover.

zoe-delay.de

„ Und die Husaren lieb ich sehr, Ich liebe sehr dieselben ;

Ich liebe sie ohne Unterschied, Die blauen und die gelben“

So dichtete Heinrich Heine in seinem Gedicht „Die Marketenderin (aus dem Dreißigjährigen Krieg)“.

www.sikorski.de

“ And I love the Hussars so, I love very much the same ;

I love them without distinction, The blue and the yellow”

Thus wrote Heinrich Heine in his poem “Die Marketenderin (aus dem Dreißigjährigen Krieg)”.

www.sikorski.de

Sie dienen der Kontrolle der elektrischen Spannung in Echtzeit und bewirken Signalabweichungen, welche die Beugung der einzelnen Scan Lines verursachen.

Im Unterschied zu einem Synthesizer, der vom Prinzip her kompositorisch verfährt, Bild und Ton generiert und verschiedene Quellen verknüpft, analysiert ein Prozessor die kleinsten Einheiten im Video, also seine Wellenformen, und steuert damit ihr Erscheinungsbild.

www.see-this-sound.at

They serve to control the electric voltage and bring about signal variations that cause the deflection of the individual scan lines.

In contrast to the synthesizer, which in principle proceeds compositionally, generates image and sound, and links different objects, a processor analyzes the smallest units in the video, its wave forms, and in this way controls the image.

www.see-this-sound.at

Bald nach der feierlichen Einweihung besuchte Claudio Abbado diesen Ort und war von der Architektur und seiner Akustik so beeindruckt, dass er meinen Vater beschwor, das Haus der Neuen Musik zur Verfügung zu stellen.

Denn im Unterschied zu traditionellen Konzertsälen, mit ihrer aus dem 19. Jahrhundert stammenden Klang- und Raumästhetik, eignet sich das SCHÖMER-HAUS besonders für unkonventionelle Präsentationsformen zeitgenössischer Musik, bei denen immer mehr mit den Möglichkeiten des Raumes experimentiert wird.

SCHÖMER-HAUS © 2012 by Pez Hejduk

www.essl.at

Soon after the official opening ceremony, Claudio Abbado visited this place and was so impressed by the architecture and its acoustics that he implored my father to make the house available for new music.

Because in contrast to traditional concert halls, with their 19th century sound and space aesthetics, the Schömer-Haus is particularly suited for unconventional forms of presentation of contemporary music, which is increasingly experimenting with the possibilities of space.

SCHÖMER-HAUS © 2012 by Pez Hejduk

www.essl.at

Derzeit beträgt der Umsatzanteil Europas noch über 70 %.

Die Industriestaaten der EU bilden mit ihren anspruchsvollen Kunden weiterhin die herausfordernde Innovationsbasis des Konzerns, sie werden im Unterschied zu Asien und den Amerikas aber keine primären Wachstumstreiber mehr sein.

www.voestalpine.com

Currently, the share of revenue from Europe remains in excess of 70 %.

The industrialized nations of the EU, with their demanding customers, continue to form the challenging basis of innovation for the Group; however, in contrast to Asia and the Americas, they will no longer be the primary drivers of growth.

www.voestalpine.com

Die Geschichte des Kölner Thermalwassers

Im Unterschied zu den alten, traditionsreichen Badeorten wie Aachen, Karlsbad oder Baden-Baden, die bereits auf die Römer zurückgehen, ist " Bad Köln " erst im 20. Jahrhundert gegründet worden.

www.claudius-therme.de

s thermal water

In contrast to the old bathing resorts such as Aachen, Karlsbad or Baden-Baden, which date back to Roman times and which are steeped in tradition, " the spa town of Cologne " was only founded in the 20th century.

www.claudius-therme.de

Druck-Version

Com-Server und USB-Server sind eine Klasse für sich, weil sie im Unterschied zu vielen am Markt verfügbaren Serial Device Servern und USB Device Servern nicht einfach nur ein kleiner stromsparender Computer mit einem Stück ziemlich komplexer Software sind, sondern eine für jeden kritischen Einsatz lebenswichtige Dienstleistung "enthalten":

www.wut.de

Print version

Com-Servers and USB-Servers are in a class of their own because in contrast to many commercially available serial device servers and USB device servers they are not simply a power-saving computer with a piece of rather complicated software, but rather "contain" a service which is vital for any critical use:

www.wut.de

Eine erste Evaluation des CM an der ipw im Jahre 2005 ( „ erste Generation “ CM1 ) zeigte einen Rückgang der Hospitalisationstage und Symptombelastung bei CM-Patientinnen und -Patienten im Vergleich zu einer retrospektiv gepaarten Kontroll-Stichprobe.

Diese ermutigenden Ergebnisse führten zu einer Fortsetzung des Projektes, das im Unterschied zur ersten Studie als Randomized Controlled Trial ( RCT ) mit klar definierten Ein- und Ausschlusskriterien von „ heavy users “ konzipiert wurde.

Seit 2007 wird die CM-Studie der „ 2. Generation “ ( CM2 ) durch die ZHAW, Departement Angewandte Psychologie an der ipw in Winterthur durchgeführt.

www.psychologie.zhaw.ch

CM Study, 2nd generation A first evaluation of CM at ipw in 2005 ( CM Study, 1st generation, CM1 ) found a drop in hospitalization days and symptoms in CM patients as compared to a retrospective, paired control sample.

These encouraging findings led to a continuation of the project, which in contrast to the first study was designed as a randomized controlled trial ( RCT ) with clearly defined inclusion and exclusion criteria of heavy users.

Starting in 2007, the CM Study, 2nd generation ( CM2 ) is being conducted at ipw by the School of Applied Psychology of the ZHAW.

www.psychologie.zhaw.ch

Größe, Gewicht, Volumen, Einsatzbereich, Fahrleistung oder auch Anwendungsbedingungen von Lkw sind völlig unterschiedlich und lassen sich nur schwer auf einen Nenner bringen.

Es hat gute Gründe, dass die CO2-Emissionen schwerer Nutzfahrzeuge – im Unterschied zu Pkw und leichten Nutzfahrzeugen – bis heute nach wie vor nicht vollständig erfasst werden können.

Hinzu kommt, dass das Transportgewerbe schon seit vielen Jahren größten Wert auf effizienteste Verbrauchswerte legen muss – schließlich entfallen 30 bis 40 Prozent der Gesamt-aufwendungen auf Kraftstoffkosten.

www.vda.de

Trucks vary tremendously in their size, weight, volume, applications, mileage and conditions of use, which makes it difficult to generalise.

There are good reasons why the CO2 emissions from heavy commercial vehicles – in contrast to passenger cars and light commercial vehicles – are still not recorded in full, even today.

In addition, for many years the transport industry has already had to attach the greatest importance to the most efficient consumption – after all, 30 to 40 per cent of total expenditure goes on fuel.

www.vda.de

Hierzu wurde in einer Diplomarbeit eine Software entwickelt, welche aus der Ergebnisliste von MetaGer durch Anklicken ausgewählter Treffer einen neuen, möglichst zusammenfassenden Text erzeugt.

MetaWorld: war eine internationale Meta-Suchmaschine, die im Unterschied zu nahezu allen anderen Maschinen dieser Art die an eine echte Metasuche zu stellenden Kriterien auch wirklich erfüllte.

mesa.rrzn.uni-hannover.de

Examples are :

MetaWorld: was an international meta-searchengine which in contrast to nearly all of the existing commercial meta-searcheninges fulfilled all criteria of a real meta search.

mesa.rrzn.uni-hannover.de

Sound beeinflusste nicht nur die Körper, er begann auch ein Eigenleben zu führen.

La Monte Young und Marian Zazeela entwickelten 1962 das Konzept eines Dream House, in dem Kompositionen, die nur auf reiner Stimmung (im Unterschied zur wohltemperierten) beruhen, durch Sinuswellengeneratoren kontinuierlich gespielt werden, um als lebendiger Organismus mit eigenem Leben und eigener Tradition in der Zeit zu existieren.

La Monte Young nennt diesen Zustand einen drone state of mind, der das Nervensystem beeinflusst und für neue Erkundungen öffnet.

www.see-this-sound.at

Sound not only influenced bodies, it also began to lead a life of its own.

In 1962 La Monte Young and Marian Zazeela developed the concept of a Dream House, in which compositions based solely on just intonation (in contrast to well tempered) are played continuously through sinus wave generators to exist as a living organism with its own life and tradition in time.

La Monte Young called this state a drone state of mind, which influences the nervous system and opens it for new explorations.

www.see-this-sound.at

Um den Würth Bildungspreis können sich alle weiterführenden, allgemein bildenden Schulen in Baden-Württemberg bewerben.

Im Unterschied zu vielen anderen Preisen wird nicht ein bereits abgeschlossenes, in der Vergangenheit durchgeführtes Projekt bewertet, sondern es geht um ein innovatives Projektvorhaben, das die jeweiligen Schulen im folgenden Schuljahr umsetzen wollen.

Die in diesem Rahmen durchgeführten Projekte sollen in erster Linie unternehmerisches und wirtschaftliches Denken und Handeln in der Schule stärken.

www.wuerth.com

All secondary schools in Baden-Württemberg providing general education can apply for the Würth Education Prize.

In contrast to many other prizes, the Competence Center does not evaluate a finished project, but an innovative project that the schools want to implement in the following school year.

The projects carried through in this connection are above all supposed to strengthen the entrepreneurial and economic thinking and acting at schools.

www.wuerth.com

Photosounder 1.8.3 - Bild-Ton-Editor / Synthesizer

Photosounder 1.8.3 Photosounder ist ein Redaktions-und Synthese-Programm, das Bilder und Töne öffnen kann, ohne Unterschied, behandelt und verarbeitet sie als Bilder, und synthetisiert sie als Klänge.

www.download3k.de

Photosounder 1.8.3 - image-sound editor / synthesizer

Photosounder 1.8.3 Photosounder is an editing and synthesis program that can open images and sounds indiscriminately, treats and processes them as images, and synthesizes them as sounds.

www.download3k.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Was ist der unterschied zwischen deutsch und englisch