kommt hier raus
Jetzt übersetzen kommen hier lebend raus kommen hier raus jetzt raus hier sofort hier raus hier raus kommen jetzt hier raus Listen to any song with synced lyrics on your mobile Bomben, lauter als Bomben Alle reden nur laut und immer durcheinander Frieden, erzählt mir nichts von Frieden Wir legen die Waffen doch nur nieder um größere zu nehmen Und ich kann′s nicht mehr hören Wie sich alle nur zerstören Setzt das beste Lächeln auf Denn keiner kommt hier lebend raus Und ich kann's nicht mehr hören Wie wär's mit einem Happy End Bevor hier alles brennt? Wenn der Vorhang fällt, gibt′s keinen Applaus Denn keiner kommt hier lebend raus Und ich kann's nicht mehr hören Die Wetten laufen ob die Hexen schwimmen oder ersaufen Lasst sie brennen! Ich setz' mein Geld auf den Scheiterhaufen Nein, ich kann′s nicht mehr hören Bibelgürtel, Sprengstoffgürtel Mein Gott, dein Gott, kein Gott, Herr Gott! Setzt das beste Lächeln auf Denn keiner kommt hier lebend raus Wie wär′s mit einem Happy End Bevor hier alles brennt? Wenn der Vorhang fällt, gibt's keinen Applaus Denn keiner kommt hier lebend raus Und ich kann′s nicht mehr hören (Und ich kann's nicht mehr hören!) "I have just returned from the White House where it has just been announced that the United States is now using an atomic bomb, the most powerful explosive yet developed." Setzt das beste Lächeln auf Keiner kommt hier lebend raus Die Steinzeit gibt′s jetzt digital Das Mittelalter nuklear Und einer macht das Licht schon aus Keiner kommt hier lebend raus Ihr wisst doch alle wie das läuft Linke Reihe anstellen, jeder nur ein Kreuz Bombs, louder than bombsEverybody is just talking loudly and muddled up Peace, tell me nothing about peace We put the weapons down only to take bigger ones Und ich kann′s nicht mehr hören How everybody is destroying themselves Put on the best smile Because nobody comes out alive here How about a happy ending Wenn der Vorhang fällt, gibt′s keinen Applaus Because nobody comes out alive here And I can't listen to it anymore The bets run whether the witches swim or drown Let them burn! I put my money on the pyre Nein, ich kann′s nicht mehr hören Bible Belt, Explosive Belt My God, your God, no God, Lord God! Put on the best smile Because nobody comes out alive here Wie wär′s mit einem Happy End When the curtain falls, there is no applause Because nobody comes out alive here Und ich kann′s nicht mehr hören (And I can't listen to it anymore!) "I have just returned from the White House where it has just been announced that the United States is now using an atomic bomb, the most powerful explosive yet developed." Put on the best smile Nobody comes out alive here Die Steinzeit gibt′s jetzt digital The Medieval Age nuclear And somebody turns out the light already Nobody comes out alive here You all know how this works Line in left row, everybody only one cross Last update onJuly 22, 2017 To personalize content, ads and provide a better experience we use cookies. By continuing to browse our site you agreee to our use of cookies. Learn more or change your cookie preferences from our Cookie Policy
Genieße das Leben– keiner kommt hier lebend raus.
Enjoy life—no one gets out of here alive.
Mit Apophis’ Stimme sagten sie gleichzeitig: »Keiner kommt hier lebend raus.
In the voice of Apophis, they spoke in unison: “No one leaves this place alive.
Wenn Daddy mit Mami festsitzt, kommt hier keiner lebend raus.
If Daddy's stuck with Mommy, nobody leaves here alive.
Entschuldige, wenn ich dein teuflisches Highschool - Groll-Fest ruiniere, aber so wie es aussieht kommt keiner von uns hier lebend raus.
Sorry to ruin your diabolical high school grudge-fest, but chances are, none of us are gonna make it out of here alive.
Wenn ich es nicht tue, kommt keiner von uns lebend hier raus.
If I don't, we'll never get out of here alive, him, you or me.
Aber wenn du’s vermasselst, kommt keine von uns lebend hier raus.« »Du Sau!
But if you fuck up, neither of us is going to get out of here alive.”
Keiner kommt hier lebend raus.
The No One Here Gets Out Alive.
↑ Jerry Hopkins, Daniel Sugerman: Keiner kommt hier lebend raus.
Hopkins, Jerry; Sugerman, Danny (1980). No One Here Gets Out Alive.
S. 85. ↑ Jerry Hopkins, Daniel Sugerman: Keiner kommt hier lebend raus.
^ Hopkins, Jerry; Sugerman, Danny. No One Here Gets Out Alive. pg.
Keiner kommt hier lebend raus, jetzt
No one here gets out alive, now
Mehr im Sinne des Titels der Biografie von den Doors: Keiner kommt hier lebend raus.
More along the lines of the Doors’ biography: No One Here Gets Out Alive.
Heyne, München 1991, S. 305. ↑ Jerry Hopkins, Daniel Sugerman: Keiner kommt hier lebend raus.
^ Hopkins, Jerry; Sugerman, Danny (1980). No One Here Gets Out Alive.
Keiner kommt hier lebend raus (1991) (Cover B, Limited Edition, Mediabook, Blu-ray + DVD) Deutsch Blu-ray + DVD Fr.
Play Motel (1979) (Cover A, Limited Edition, Mediabook, Blu-ray + DVD) Deutsch Blu-ray + DVD Fr.
Ich las Hammer of the Gods und Keiner kommt hier lebend raus, die Bandgeschichten von Led Zeppelin und den Doors.
I read Hammer of the Gods and No One Here Gets Out Alive, histories of Led Zeppelin and The Doors, respectively.
Zu ihren bekannteren Filmen gehören u. a. Action Jackson, Steven Seagals Debütfilm Nico, Na, typisch!, Sleeping Dogs, der Politthriller Verliebt in die Gefahr und Keiner kommt hier lebend raus.
Just Enjoy surfing Sharon Stone website, and don't forget to come back to check new things often.
Es gab Zeiten, wo ich dachte, keiner von uns kommt hier lebend raus.
There were times I thought none of us would get out alive.
Erstens, keiner von euch kommt hier lebend raus.
One, none of you are gettin'out alive.
»Nach unserer gemeinsamen Ausfahrt postet ein Teilnehmer ein Zitat in unsere Chatgruppe. ›Keiner von uns kommt hier lebend raus.
»After our trip together a participant posts a quote in our chat group.
Ich hab mir überlegt: Wenn wir nicht zusammen arbeiten, kommt hier keiner lebend raus."
We don't come together, no one walking out of here alive."
«, fragte ich. »Hier kommt keiner von uns lebend raus, Schätzchen«, sagte Dad.
“Ain’t none of us getting out of this alive, honey,” Dad said.
Aber jetzt kommt keiner von euch lebend hier raus!
There's no way any of you will get out of the Stormy Mountains alive.
Hier kommt keiner lebend raus.
No one gets outta here alive.
Nennen Sie es, wie Sie wollen, aber keiner von uns kommt lebend hier raus, und es wäre uns allen ein Anliegen, unseren Planeten so gut wie möglich zu behandeln.
Call it what you want, but none of us are getting out of here alive, and it would behoove us all to treat our planet the best we can.
Hier kommt doch niemand lebend raus, und der ewige Kampf um eine neue Welt bringt dich deinem Ziel kein Stückchen näher; nicht mehr als das, was du kennst und womit du vertraut bist.
You must know none of us will get out of this thing alive and the constant struggle for new worlds won't get you any closer to what you want than the basic ways you're familiar with. |